不少翻译、英语专业的同学,甚至非英专的朋友,都怀揣着同传梦,也都对金光闪闪的金融行业充满好奇。
3月7日晚,我的研究生同学、金融同传摸摸,将一次为大家揭开“金融”、“同传”两个行业的神秘面纱。
BGM:Notmycupoftea-Weegie,Fets,Koosen主题:
做金融同传是怎样的体验?
如何开启金融同传的生涯?
01
时间
3月7日(周六)20:00-21:00
02
形式
本次分享以语音+图文的形式,在“荔枝微课”进行,可反复收听,错过可回放。
03
分享内容
1.金融同传的一天是怎样的?
2.零基础如何入门学同传?
3.作为口译学习者,如何发展自己的擅长领域(零基础如何入门学金融?)
4.如何找到in-house翻译工作?
5.给想从事翻译的朋友一些建议
6.QA
04
适宜人群及人数
1.对英语学习感兴趣者
2.对口译(同传)学习感兴趣者
3.对口译(同传)工作感兴趣者
4.对金融翻译感兴趣者
限额:人。名额有限,先到先得!
05
讲者介绍
作为供职公司译员,为国内投资者提供美联储、欧洲央行、英国央行、欧佩克等组织的大型发布会的同传服务。
曾为中国速度滑冰与短道速滑国家队外教HenryBonnes先生与JosDeKoning先生提供交传服务......
曾为《经济学人》年刊、香港理工大学MOOC与SPOC课程等提供笔译服务......
想要初步了解摸摸的经历,可以阅读:
1在金融公司做同传是怎样一种体验?附赠面试干货!
2做金融同传是怎样的体验?文末有惊喜!
06
参加方式
1.如果选择付费收听,原价29.9,现优惠价9.9。
2.如果选择免费收听,请转发本文至朋友圈,集齐12个赞。
添加下方Debbie的